-
1 picar
picar -
2 picar
v.1 to bite.me picó una avispa I was stung by a wasp2 to peck.la gaviota me picó (en) una mano the seagull pecked my hand3 to chop (triturar) (vegetables).4 to break up (piedra, hielo).5 to chip the plaster off.6 to annoy (informal) (enojar). (peninsular Spanish)7 to spur on (to stimulate) (persona, caballo).aquello me picó la curiosidad that aroused my curiosity8 to punch (perforar) (billete, ficha).9 to type (up) (informal) (mecanografiar).10 to goad (bullfighting).11 to itch (escocer) (parte del cuerpo, herida, prenda).me pican los ojos my eyes are stinging12 to be spicy or hot (food).13 to nibble (tomar un aperitivo).¿te pongo unas aceitunas para picar? would you like some olives as an aperitif?14 to burn (sol).15 to bounce (balón, pelota) ( Latin American Spanish).la pelota picó fuera the ball went out16 to sting, to bite, to peck, to pick.La abeja picó al perro The bee stung the dog.17 to have an itch in.Me pica la nariz I have an itch in my nose.Le pica He has an itch.18 to mince, to chop up, to chop, to hash.Ella pica las verduras She minces the vegetables.19 to be biting.20 to burn on one's back, to be beating down, to beat down, to burn in one's back.Este sol pica This sun beats down.21 to pique, to spur.Ella pica al caballo She spurred=piqued the horse.22 to pick at.Ella pica comida en la noche She eats food at night.23 to have a few snacks, to have a few nibbles.* * *1 (morder - insecto) to bite; (- abeja, avispa) to sting2 (corroer) to eat away, rot3 (perforar - papel, tarjeta) to punch4 (dar con un pico) to jab, goad6 (comida) to nibble7 (incitar) to arouse8 (herir) to wound9 (toro) to goad10 (cebo) to bite1 (sentir escozor) to itch2 (calentar) to be hot, be strong3 (estar picante) to be hot5 (caer en la cuenta) to cotton on, twig6 (comer) to have a nibble1 (muela) to decay, go bad2 (fruta) to begin to rot3 (tela) to be moth-eaten4 (mar) to get choppy5 (vino) to go vinegary, go sour, go off6 (metal) to pit7 (ofenderse) to take offence8 familiar (picar el orgullo) to get annoyed9 argot (pincharse droga) to shoot up\picar alto to aim highquien se pica, ajos come familiar if the cap fits, wear it* * *verb1) to sting, bite2) itch3) punch4) grind* * *1. VT1) [con el pico, la boca] [abeja, avispa] to sting; [mosquito, serpiente, pez] to bite; [ave] to peck (at)los pájaros han picado toda la fruta — the birds have pecked holes in o pecked (at) all the fruit
picar el anzuelo — (lit) to take o swallow the bait; (fig) to rise to the bait, fall for it *
- ¿qué mosca le habrá picado?2) (=comer) [persona] to nibble at3) (=agujerear) [+ hoja, página] to punch a hole/some holes in; [+ billete, entrada] to punch4) (=trocear)a) (Culin) [+ ajo, cebolla, patata] to chop; Esp, Cono Sur [+ carne] to mince, grind (EEUU)b) [+ tabaco] to cut; [+ hielo] to crushc) [+ tierra] to dig over, break up; [+ piedra] [en trozos pequeños] to chip at; [en trozos grandes] to break up5) (=provocar) [+ persona] to needle, goad; [+ caballo] to spur onestaba siempre picándome — he was always needling o goading me
lo que dijiste lo picó en su amor propio — what you said wounded o hurt his pride
6) (=corroer) [+ diente, muela, madera] to rot; [+ hierro, metal] to rust; [+ cable] to corrode; [+ goma, neumático] to perish7) (Inform) [+ texto] to key in8) (Mús) [+ nota] to play staccato9) (Taur) [+ toro] to stick, prick ( with the goad)10) (Mil) [+ enemigo] to harass11) Ven * (=sablear) to scrounge *12) Ven*2. VI1) [con el pico, la boca] [abeja, avispa] to sting; [mosquito, serpiente] to bite; [ave] to peck2) (=comer) [persona] to nibble, snackllevo todo el día picando — I've been nibbling o snacking all day
3) (=morder el cebo) [pez] to bite; [persona] * to fall for it *4) (=ser picante) [comida] to be hot, be spicy5) (=causar picor) [herida, espalda] to itch¿le pica la garganta? — do you have a tickle in your throat?, do you have a tickly throat?
me pican los ojos — my eyes are stinging o smarting
¿qué te pica? — (lit) where does it itch?; (fig) what's got into you?, what's eating you? (EEUU)
6) [sol] to burn7) (=probar)8) Esp * (=llamar a la puerta) to knock9) Cono Sur ** (=largarse) to split **10) Esp (Aut) to pink11)12) LAm [pelota] to bounce3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) mosquito/víbora to bite; abeja/avispa to sting¿te picaron los mosquitos? — did you get bitten by the mosquitoes?
b) polillad) < anzuelo> to bitee) (fam) ( comer) to eatsólo quiero picar algo — I just want a little snack o a bite to eat
f) <billete/boleto> to punchg) (Taur) to jab2)a) (Coc) < carne> (Esp, RPl) to grind (AmE), to mince (BrE); <cebolla/perejil> to chop (up); <pan/manzana> (Ven) to cutb) < hielo> to crush; < pared> to chip; < piedra> (deshacer, romper) to break up, smash; (labrar, astillar) to work, chip away at3) <dientes/muelas> to rot, decayel azúcar pica los dientes — sugar rots your teeth o gives you tooth decay
5) (Per fam) ( obtener dinero de) to get (some) money from o out of6)b) < amor propio> to wound, hurt; < curiosidad> to pique, arouse7) < papel> to perforate8) (Mús) to play... staccato2.picar vi1)a) ( morder el anzuelo) to bite, take the baitpicar alto — to aim high
b) ( comer) to nibble2)a) comida to be hotb) ( producir comezón) to itch; lana/suéter to itch, be itchyme pica la espalda — my back itches o is itchy
¿te pican los ojos? — are your eyes stinging?
c) (fam) ( quemar)cómo pica el sol! — the sun's really burning o scorching!
3) (AmL) pelota to bounce4) (RPl arg) (irse, largarse) to split (sl)3.picarle — (Méx fam) to get a move on (colloq)
picarse v pron1)2) mar to get choppyanda picado — he's in a huff (colloq)
5) (arg) ( inyectarse) to shoot up (sl)6)picárselas — (RPl arg) ( irse) to split (sl)
* * *= mince, keyboard, smart, chop up, itch.Ex. A rotary machine invented in Holland in the late seventeenth century did not pound but minced the rags into pulp with revolving knives.Ex. One use of the Mouse is in free-hand drawing, but it also promises to improve drastically the way in which data can be manipulated once it has been keyboarded into a file.Ex. The Soviet hosts, meanwhile, still smarting over myriad implications of inferiority, found themselves in the novel position of being expected to instruct and enlighten Westerners.Ex. The writer bemoans record studios' tendency to chop up and fiddle with opera performances.Ex. Until your skin gets use to it, it will itch but non-scented talcum powder will help, just make sure you don't inhale any of that shit.----* algo para picar = finger food.* comida para picar = finger food.* picar en una trampa = fall for + a joke, fall for + it.* picar la curiosidad = pique + curiosity.* que pica = itchy [itchier -comp., itchiest -sup.].* * *1.verbo transitivo1)a) mosquito/víbora to bite; abeja/avispa to sting¿te picaron los mosquitos? — did you get bitten by the mosquitoes?
b) polillad) < anzuelo> to bitee) (fam) ( comer) to eatsólo quiero picar algo — I just want a little snack o a bite to eat
f) <billete/boleto> to punchg) (Taur) to jab2)a) (Coc) < carne> (Esp, RPl) to grind (AmE), to mince (BrE); <cebolla/perejil> to chop (up); <pan/manzana> (Ven) to cutb) < hielo> to crush; < pared> to chip; < piedra> (deshacer, romper) to break up, smash; (labrar, astillar) to work, chip away at3) <dientes/muelas> to rot, decayel azúcar pica los dientes — sugar rots your teeth o gives you tooth decay
5) (Per fam) ( obtener dinero de) to get (some) money from o out of6)b) < amor propio> to wound, hurt; < curiosidad> to pique, arouse7) < papel> to perforate8) (Mús) to play... staccato2.picar vi1)a) ( morder el anzuelo) to bite, take the baitpicar alto — to aim high
b) ( comer) to nibble2)a) comida to be hotb) ( producir comezón) to itch; lana/suéter to itch, be itchyme pica la espalda — my back itches o is itchy
¿te pican los ojos? — are your eyes stinging?
c) (fam) ( quemar)cómo pica el sol! — the sun's really burning o scorching!
3) (AmL) pelota to bounce4) (RPl arg) (irse, largarse) to split (sl)3.picarle — (Méx fam) to get a move on (colloq)
picarse v pron1)2) mar to get choppyanda picado — he's in a huff (colloq)
5) (arg) ( inyectarse) to shoot up (sl)6)picárselas — (RPl arg) ( irse) to split (sl)
* * *= mince, keyboard, smart, chop up, itch.Ex: A rotary machine invented in Holland in the late seventeenth century did not pound but minced the rags into pulp with revolving knives.
Ex: One use of the Mouse is in free-hand drawing, but it also promises to improve drastically the way in which data can be manipulated once it has been keyboarded into a file.Ex: The Soviet hosts, meanwhile, still smarting over myriad implications of inferiority, found themselves in the novel position of being expected to instruct and enlighten Westerners.Ex: The writer bemoans record studios' tendency to chop up and fiddle with opera performances.Ex: Until your skin gets use to it, it will itch but non-scented talcum powder will help, just make sure you don't inhale any of that shit.* algo para picar = finger food.* comida para picar = finger food.* picar en una trampa = fall for + a joke, fall for + it.* picar la curiosidad = pique + curiosity.* que pica = itchy [itchier -comp., itchiest -sup.].* * *picar [A2 ]vtA1 «mosquito/víbora» to bite; «abeja/avispa» to sting¿te picaron los mosquitos anoche? did you get bitten by the mosquitoes last night?, did the mosquitoes get you last night? ( colloq)2«polilla»: una manta picada por las polillas a moth-eaten blanketlas polillas me picaron el poncho the moths got at my poncho3 «ave» ‹comida› to peck at; ‹enemigo› to peck4 ‹anzuelo› to bitepicar galletas entre horas engorda muchísimo eating cookies between meals is very fatteningnos sirvió un aperitivo con algo para picar he served us a drink and some nibblesno quiero cenar, sólo picar algo I don't want supper, just a little snack o just a bite to eat6 ‹billete/boleto› to punchB ( Méx) (con una aguja, espina) to prickC1 ( Coc) ‹cebolla/perejil› to chop, chop … up; ‹carne› (Esp, RPl) to grind ( AmE), to mince ( BrE); ‹pan/manzana› ( Ven) to cut2 ‹hielo› to crush; ‹tierra› to break up; ‹pared› to chip ‹piedra› (deshacer, romper) to break up, smash; (labrar, astillar) to work, chip away atD ‹dientes/muelas› to rot, decayel azúcar pica los dientes sugar rots your teeth o gives you tooth decayE (en billar) ‹bola› to put spin onvoy a picar a mi viejo I'm going to get some money out of my old man ( colloq), I'm going to touch my old man for some money ( colloq)G1 (incitar) to spur on; (ofender, enfadar) to upset, hurt2 ‹amor propio› to wound, hurt; ‹curiosidad› to pique, arouseH ‹papel› to perforateI ( Mús) to play … staccato■ picarviA1 (morder el anzuelo) to bite, take the baitha picado un pez grande we've got o hooked a big oneel cliente picó the customer rose to o took the baitle tendimos una trampa y picó we set a trap for him and he fell for itpicar alto to aim high2 (comer) to nibblesiempre anda picando entre comidas he's always eating o nibbling between mealsB1 «comida» to be hotesta mostaza pica mucho this mustard's really hot, this mustard really burns your mouth2 (producir comezón) «lana/suéter» to itch, be itchyme pica la espalda my back itches o is itchy¿te pican los ojos? are your eyes stinging o smarting?3 ( fam)(quemar): ¡cómo pica el sol hoy! the sun's really burning o scorching today!C ( AmL) «pelota» to bouncela pelota picó fuera the ball bounced o went outhacer picar la pelota to bounce the ball■ picarseA1 «muelas» to decay, rot; «manguera/llanta» to perish; «cacerola/pava» to rust; «ropa» to get moth-eaten2 «manzana» to rot, go rotten; «vino» to go sourB «mar» to get choppyC ( fam) (enfadarse) to get annoyed, get in a huff ( colloq); (ofenderse) to take offense*, be piquedhombre, no te piques; si sólo era una broma come on, don't get annoyed, it was only a joke ( colloq)anda picado he's in a huff ( colloq)D «avión» to nose-dive; «pájaro» to diveEFyo me las pico I'm off ( colloq)a las nueve me las pico I have to be going o to take off at nine ( colloq)* * *
picar ( conjugate picar) verbo transitivo
1
[abeja/avispa] to sting;
una manta picada por las polillas a moth-eaten blanket
‹ enemigo› to peck
◊ solo quiero picar algo I just want a snack o a bite to eat
f) (Taur) to jab
2
‹cebolla/perejil› to chop (up)
‹ pared› to chip;
‹ piedra› to break up, smash
3 ‹dientes/muelas› to rot, decay
verbo intransitivo
1
2
◊ me pica la espalda my back itches o is itchy;
me pican los ojos my eyes sting
3 (AmL) [ pelota] to bounce
4 (RPl arg) (irse, largarse) to split (sl);◊ picarle (Méx fam) to get a move on (colloq)
picarse verbo pronominal
1
[manguera/llanta] to perish;
[cacerola/pava] to rust;
[ ropa] to get moth-eaten
[ vino] to go sour
2 [ mar] to get choppy
3 (fam) ( enfadarse) to get annoyed;
( ofenderse) to take offense
picar
I verbo transitivo
1 (carne) to mince
2 (cebolla, ajo, etc) to chop up
3 (hielo) to crush
4 (una avispa, abeja) to sting: me picó un escorpión, I was stung by a scorpion
5 (una serpiente, un mosquito) to bite
6 (tarjeta, billete) to punch
7 (piedra) to chip
8 (papel) to perforate
9 (comer: las aves) to peck
(: una persona) to nibble
picar algo, to have a snack/nibble
10 fam (incitar) to incite
11 fam (molestar) to annoy
12 (curiosidad) me picó la curiosidad, it aroused my curiosity
II verbo intransitivo
1 (pez) to bite
2 (comida) to be hot
3 (escocer, irritar) to itch: este suéter pica, this sweater is very itchy
me pica la mano, my hand is itching
4 fam (sol) to burn, scorch: hoy pica el sol, the sun is scorching today
' picar' also found in these entries:
Spanish:
rascar
- tabla
English:
bite
- chop
- clip
- crush
- grind
- itch
- mince
- nibble
- pick
- pick at
- pit
- prickle
- punch
- rise
- smart
- sting
- bounce
- chopping board
- eat
- finely
- prick
- rot
- tickle
* * *♦ vt1. [sujeto: mosquito, serpiente] to bite;[sujeto: avispa, escorpión] to sting;me picó una avispa I was stung by a wasp;2. [sujeto: ave] [comida] to peck at;la gaviota me picó (en) una mano the seagull pecked my hand3. [trocear] [verdura] to chop;Esp, RP [carne] to mince; [piedra, hielo] to break up; [pared] to chip the plaster off5. [dañar, estropear] [diente, caucho, cuero] to rot;vamos a picar algo antes de comer let's have some nibbles before the meal;está todo el día picando comida she's always nibbling at something or other between mealsle encanta picar a su hermana he loves needling his sister8. [estimular] [persona, caballo] to spur on;aquello me picó la curiosidad that aroused my curiosity9. [perforar] [billete, ficha] to punch11. Taurom to goad[bola de billar] to screw13. Am [botar] [balón, pelota] to bouncepícale, que se nos hace tarde para el teatro get a move on, we'll be late for the play;ya píquenle con eso, o no acabarán nunca you'd better get a move on with that or you'll never finishpicarle un ojo a alguien to wink at sb♦ vi1. [escocer] [parte del cuerpo, herida, prenda] to itch;¿te pica? does it itch?;me pica mucho la cabeza my head is really itchy;me pican los ojos my eyes are stinging2. [estar picante] [alimento, plato] to be spicy o hot;[cebolla] to be strong3. [ave] to peck4. [pez] to bite5. [dejarse engañar] to take the bait;no creo que pique I don't think he's going to fall for it o take the bait6. [tomar un aperitivo] to nibble;¿te pongo unas aceitunas para picar? would you like some olives as an aperitif?7. [sol] to burn;cuando más picaba el sol when the sun was at its hottest9. Am [balón, pelota] to bounce;la pelota picó fuera the ball went out11. Comppicar (muy) alto to have great ambitions* * *I v/t2 carne grind, Brmince; verdura mince, Brchop finely3 piedra break (up)4 TAUR jab with a lance5 ( molestar) annoy6 la curiosidad pique7 MÚS pickII v/i1 tb figtake the bait2 L.Am.spicy* * *picar {72} vt1) : to sting, to bite2) : to peck at3) : to nibble on4) : to prick, to puncture, to punch (a ticket)5) : to grind, to chop6) : to goad, to incite7) : to pique, to provokepicar vi1) : to itch2) : to sting3) : to be spicy4) : to nibble5) : to take the bait6)picar en : to dabble in7)picar muy alto : to aim too high* * *picar vb3. (carne) to minceha picado antes de comer y ahora no tiene hambre she had something to eat before lunch and now she's not hungry6. (billete) to punch7. (comida) to be hot8. (ropa, toalla, etc) to be itchy -
3 picar
1. vt2) ранить пикой ( быка в корриде)6) клюнуть, попасться на удочку8) ( тж vi) отщипывать, щипать, пощипывать (гроздь винограда; вообще еду)9) пришпоривать ( лошадь)10) тренировать ( лошадь - о пикадоре)11) пробивать дырки (на бумаге, ткани и т.п.); прокалывать12) восстанавливать шероховатость ( поверхности мельничного жернова); придавать шероховатость ( поверхности бетона)13) ( тж vi) подзадоривать, подстрекатьpicar la curiosidad — возбуждать любопытство14) злить, раздражать15) воен. преследовать ( врага)16) тех. корродировать18) мор. работать насосом19) жив. наносить последние мазки20) муз. взять ноту пиччикато2. vi1) жечь, печь ( о солнце)4) (en) граничить ( с чем-либо); быть (находиться) на грани ( чего-либо), доходить ( до чего-либо)6) жечь, щипать8) Ам. напиваться9) Бол. стучать в дверь10) П.-Р. играть в рулетку11) П.-Р. начинать какую-либо игру12) П.-Р. (употр. чаще с отриц.) вмешиваться ( во что-либо)13) Экв. ворковать ( о влюблённых)14) ав. пикировать••picar de soleta — броситься бежатьpicar el bagre Арг. — иметь аппетитpicar más (muy) alto — метить высокоno picar con otra persona П.-Р. — не переносить( не выносить) кого-либо -
4 picar
1. vt1) колоть, укалывать, протыкать (иглой и т.п.)2) ранить пикой ( быка в корриде)4) мелко рубить ( мясо на фарш); толочь ( чеснок); дробить, крошить ( камень)6) клюнуть, попасться на удочку7) (тж vi) жечь, зудеть, печь; щипать, жечь (о перце и т.п.)8) (тж vi) отщипывать, щипать, пощипывать (гроздь винограда; вообще еду)9) пришпоривать ( лошадь)10) тренировать ( лошадь - о пикадоре)11) пробивать дырки (на бумаге, ткани и т.п.); прокалывать12) восстанавливать шероховатость ( поверхности мельничного жернова); придавать шероховатость ( поверхности бетона)13) (тж vi) подзадоривать, подстрекать14) злить, раздражать15) воен. преследовать ( врага)16) тех. корродировать17) горн. долбить; рубить; вынимать руду18) мор. работать насосом19) жив. наносить последние мазки20) муз. взять ноту пиччикато2. vi1) жечь, печь ( о солнце)2) чувствоваться, давать о себе знать4) (en) граничить ( с чем-либо); быть (находиться) на грани ( чего-либо), доходить ( до чего-либо)6) жечь, щипать7) Сал., П.-Р. скрываться, убегать8) Ам. напиваться9) Бол. стучать в дверь10) П.-Р. играть в рулетку11) П.-Р. начинать какую-либо игру13) Экв. ворковать ( о влюблённых)14) ав. пикировать••picar el bagre Арг. — иметь аппетит
-
5 picar
pi'karv1) ( comezón) jucken, prickeln¡Pica! — Es juckt!
2) ( ser picado por un insecto) beißen, stechen3) ( la carne) hacken4) GAST wiegen5) (un pescado, tragar el anzuelo) anbeißen6) ( con el pico) picken7) ( perforar una tarjeta) knipsen8) ( golpear) klopfen9) ( comer) knabbernverbo transitivo1. [suj: insecto] stechen2. [escocer] brennen3. [triturar] hacken[tabaco] schneiden4. [suj: ave] picken5. [comer] knabbern6. [golpear] klopfen7. (figurado) [enojar] pikieren8. (figurado) [estimular] anspornen9. [cancelar, registrar] entwerten[ficha del trabajo] in eine Stechuhr stecken10. [espolear] die Sporen geben11. [teclear] (ein|)tippen————————verbo intransitivo1. [triturar] hacken2. (familiar) [morder el anzuelo] anbeißen3. [escocer] jucken4. [ave] (an|)picken5. [comer un poco] ein Häppchen essen6. [sol] brennen————————picarse verbo pronominal1. [ropa] zerfressen werden2. [vino] einen Stich haben3. (familiar) [persona] sauer werden4. (familiar) [inyectarse droga] fixen5. [metal] rosten6. [diente] faul werdenpicarpicar [pi'kar] <c ⇒ qu>num1num (sol, ojos) brennennum2num (chile, pimienta) scharf seinnum4num (de la comida) kleine Mengen essennum6num (avión) einen Sturzflug machennum8num (loc): picar muy alto hoch hinaus wollen; su actitud pica en valiente sein/ihr Verhalten kann man als mutig bezeichnennum1num (con punzón) stechennum4num (ave) pickennum5num (desmenuzar) zerkleinern; carne picada Hackfleisch neutro; tabaco picado Grobschnitt masculinonum8num (ofender) verletzen; estar picado con alguien auf jemanden sauer sein; ¿qué mosca te ha picado? welche Laus ist dir über die Leber gelaufen?num9num (incitar) anspornennum10num tipografía eintippen■ picarsenum1num (metal) angefressen werden; (muela) faul werden; (ropa) (von Motten) zerfressen sein; (vino) einen Stich bekommen; (semillas) unbrauchbar werdennum2num (mar) kabbelig werdennum3num (ofenderse) gekränkt sein; (mosquearse) sich ärgern; picarse por nada schnell beleidigt sein; siempre se pica cuando juega er/sie kann nicht verlieren -
6 picar
гл.1) общ. (добывать, разбивая) ломать, (нарубить) порубить (мясо), (о рыбе) взять, (рисунок и т. п.) накалывать (haciendo dibujos), (рисунок и т. п.) наколоть (haciendo dibujos), (склевать) исклёвывать, (склевать) исклевать, (через мясорубку) провернуть (carne, pescado, etc.), бить, бить киркой, возбуждать, вызывать зуд, давать себя, жалить, закусить, закусывать, изрубать, изрубить, компостировать, объезжать лошадь, огорчать, отведывать, отщипывать по ягодке, пикировать ав., побуждать, подирать, попадаться на удочку, припечь, раздражать, рубить, сердить, сильно греть, спикировать, толочь, ужалить, укалывать, уколоть, чесаться, язвить, посечь (con arma blanca; изрубить), пощипывать (de vez en cuando), мелко крошить (la carne, etc.; мясо и т.п.), шинковать (la col, zanahoria), выклевать (todo), перепробовать (todo, mucho), ранить пикой (быка), щекотать (в носу, в горле и т. п.), быстро ехать (верхом), сечь (измельчать), покусать (искусать), покусывать (искусать), пришпоривать (коня), чувствовать (о болезни), есть (о дыме и т. п.), укусить (о насекомом), искусать (о насекомых), кусать (о насекомых), кусаться (о насекомых), куснуть (о насекомых), точить (о насекомых), щипать (о перце, горчице), клевать (о птицах и рыбах), припекать (о солнце), крошить (рубить), резать (скот), иметь поверхностное представление о (чём-л.), смолоть (через мясорубку), колоть2) авиа. пикировать3) разг. (кусать) есть, (нарубить) насекать (una cantidad), (нарубить) насечь (una cantidad), (раздражать) драть, жечься, зудеть (чесаться), першить, подбить, накусать (о насекомых) (fuerte, mucho)4) устар. язвить (тж. жалить)6) воен. преследовать врага, ударить в тыл7) тех. дробить, крошить, пробивать, работать кайлой, корродировать, мелко рубить, прокалывать, работать киркой, насекать (напильник), придавать шероховатость (поверхности бетона)8) прост. (ранить) подколоть9) Куб. прорубать дорогу (в лесу) -
7 picar en
гл.общ. приближаться -
8 picar
1. vt; в соч.1) Ц. Ам. де́лать надре́з ( на коре каучуконосного дерева)3) выруба́ть ( лес)4) Бол. стуча́ть ( в дверь)5) Арг., Пар., Ур.; см. picanear6) Экв. заража́ть дурно́й боле́знью2. см. picanear; vi; в соч.1) П.-Р. игра́ть в руле́тку2) Арг., Пар., П.-Р., Ур.; жарг. сма́тываться, сма́тывать у́дочки•- picarse••no picarse con uno П.-Р. — на́ дух не переноси́ть кого-л.
-
9 picar
1. v absol 2. vt, vi (en) algo 3. vt2) a uno; a algo (con algo; en algo) уколо́ть, ткнуть кого (чем; во что); уда́рить шпо́рами, пришпо́рить ( лошадь); уда́рить ( быка) пи́кой ( на корриде)3) прока́лывать (бумагу; ткань); де́лать просе́чку в чём; нака́лывать рису́нок, ко́нтур и т п на чём4) де́лать насе́чку на ( металле)5) algo (con algo) бить, руби́ть, долби́ть, тж теса́ть ( камень) (чем)6) дроби́ть; кроши́ть; толо́чь7) ме́лко руби́ть, ре́зать ( пищу); шинкова́ть10) перен заде́тьа) возбуди́ть ( чьи-л чувства); раздразни́ть; раззадо́ритьб) (бо́льно) уколо́ть, уязви́ть4. vime pica (en) una pierna — у меня́ пока́лывает в ноге́
1) ( о солнце) печь; жечь; пали́ть; припека́ть тж безл2) быть о́стрым, колю́чим; коло́ть(ся)3) быть о́стрым, тж обжига́ющим ( на вкус); обжига́ть; же́чь(ся) -
10 picar
(v.t.) fam. por compoñer (vid. componer) -
11 picar
• be stung by• chop up• eat• have an interview• have an iron constitution• have an itch in• have an itching palm• pick at -
12 picar
• PR zakročit• Ve osahávat• bodnout• dráždit• pilovat• popichovat• pumpovat• píchnout• zlobit• čerpat* * *• Am roztlouct (na kousky)• Am zmizet (utéct)• Am ztratit se (utéct)• Ar ochutnávat (jídlo)• Ar zobat (jídlo)• Cu prosekat (stezku v lese)• Ec mít dostaveníčko (pod okny děvčete)• Pe jíst pálivé pokrmy• PR hrát ruletu• Ve hnát (dobytek)• Ve vyfouknout (komu co)• Ve zahnat (dobytek)• být proděravělý (od molů)• být prožraný (od molů)• dát ostruhy (koni)• kazit se (o pokrmech aj.)• klepat (na dveře aj.)• klovnout (o ptácích aj.)• kopat (motykou aj.)• krájet (maso aj.)• kysat (o víně)• letět střemhlavým letem• mlít (maso aj.)• mít povrchní znalosti• nakrájet (housky aj.)• nespojovat noty• otevřít (knihu nazdařbůh)• pobodat (nožem aj.)• pobodnout (koně)• pokrájet (housky aj.)• porazit (dobytek)• potápět se• proštípnout (lístek, vstupenku)• pustit se• pálit (o pokrmu)• pálit (o slunci)• přeseknout (lano)• rozběhnout se• rozkrájet (housky aj.)• sekat (maso aj.)• sníst (co)• střihat (látku aj.)• svrbět (o ráně aj.)• svědit (o ráně aj.)• tesat (kámen)• tlouct (led aj.)• uštknout (o hadu)• vlnit se (o moři)• vyklepat (prach)• vystřihnout (z papíru)• zabrat (o rybě)• zakousnout se (o rybě)• zakousnout si (co)• zapálit (bombu)• zobnout (o ptácích aj.)• zobnout si (v jídle)• zrychlit tempo (při veslování)• škrábat (o látce aj.)• šlukovat (cigaretu)• štípat (dříví)• štípnout (o hmyzu)• ťukat (na dveře aj.)• ťuknout (do kulečníkové koule)• žhnout (o slunci) -
13 picar (u.c.)
• šťouchnout (do čeho) -
14 picar
el rocoto. v. Hayay. || Los insectos: k'utuy, kaniy. || Las aves: ch'ikay. -
15 PICAR
v:T'óoch, chi'. -
16 picar
-
17 picar en [oder tragar] el anzuelo
picar en [ oder tragar] el anzueloanbeißenDiccionario Español-Alemán > picar en [oder tragar] el anzuelo
-
18 picar muy alto
picar muy altohoch hinaus wollen -
19 picar una oliva de la lata
picar una oliva de la lataeine Olive aus der Dose picken -
20 picar alto
to aim high
См. также в других словарях:
picar — verbo transitivo,intr. 1. Herir (un ave, reptil o insecto) [a una persona o un animal] con el pico, con la boca o con el aguijón: La gallina picó en el dedo de la niña. La abeja me picó. Le han salido habones por haberle picado los mosquitos. 2 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
picar — (De pico1). 1. tr. Pinchar una superficie con un instrumento punzante. U. t. c. prnl.) 2. Cortar o dividir en trozos muy menudos. 3. Golpear con pico, piqueta u otro instrumento adecuado, la superficie de las piedras para labrarlas, o la de las… … Diccionario de la lengua española
picar — Se conjuga como: sacar Infinitivo: Gerundio: Participio: picar picando picado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional me, te, le, os, o les me, te, le, nos, os, o les me, te, le, nos, os, o les te, le, nos, os, o les me … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
picar — 1. Cuando significa, dicho de un animal, ‘herir con el pico, morder o clavar el aguijón’, la persona afectada funciona normalmente como complemento directo: «La picó una hormiga roja» (Vijnovsky Dudas [Arg. 1988]); en ese caso, puede llevar… … Diccionario panhispánico de dudas
picar — com piquei me com um alfinete … Dicionario dos verbos portugueses
picar — v. tr. 1. Ferir com objeto pontiagudo ou perfurante. 2. Bicar. 3. Lavrar pedra (com o picão). 4. Traçar (falando de insetos que furam a roupa). 5. Arpoar. 6. Causar comichão em. 7. [Figurado] Causar impressão dolorosa e desagradável em.… … Dicionário da Língua Portuguesa
picar — (Voz de creación expresiva.) ► verbo transitivo 1 Herir las aves, los insectos y algunos reptiles a una persona o un animal con el pico o con el aguijón: ■ le picó una abeja. SE CONJUGA COMO sacar 2 ZOOLOGÍA Coger las aves la comida con el pico.… … Enciclopedia Universal
picar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Tomar las aves su alimento 2 Morder o herir las aves con el pico, o ciertos animales como los insectos o las víboras: Me picó el perico , ¡Cómo pican los mosquitos! 3 Comer una persona muy poco de una comida o de… … Español en México
picar — v. hurtar, robar. ❙ «Los que picaban carteras en los grandes almacenes y en el fútbol...» Raúl del Pozo, Noche de tahúres. ❙ ▄▀ «Creo que el vecino se dedica a picar carteras por el metro. Es un picaor.» 2. v. comer en pequeñas porciones. ❙… … Diccionario del Argot "El Sohez"
picar — {{#}}{{LM P30227}}{{〓}} {{ConjP30227}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30952}} {{[}}picar{{]}} ‹pi·car› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Cortar en trozos pequeños: • Para hacer macedonia hay que picar muy bien la fruta.{{○}} {{<}}2{{>}} Corroer o desgastar:… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
picar — transitivo 1) pinchar, punzar, aguijonear. «Los tres verbos (picar, pinchar, punzar) significan herir con instrumento de punta. Picar es herir ligeramente; pinchar es herir con rapidez y violencia; punzar es herir con esfuerzo sostenido y… … Diccionario de sinónimos y antónimos